本报讯 继被外界指责“英语水平差”后,菅义伟的日语也出错了。据报道,日本首相菅义伟10月19日在越南用日语演讲时,不仅误将“东盟”说成了“阿根廷”,随后还将“全球健康覆盖”说成了“全球健康大学”。菅义伟的表现再次引起网友对其能力的质疑,甚至有网友吐槽,他的日语和英语一样差……
据日本《日刊体育》19日报道,菅义伟当天在越南河内与越南总理阮春福举行首脑会谈,并在越日大学发表演讲。
报道称,演讲刚开始时,菅义伟先是用越南语向大家问好,并用越南语说:“我很喜欢东盟。”随后,他用日语开始正式演讲,不料接连出错。
据报道,当说到“东盟取得了惊人的发展”时,菅义伟却说成了“阿根廷取得了惊人的发展”。随后,意识到自己说错的菅义伟又重新说了一遍。
但在之后的演讲中,菅义伟再次出错。在呼吁人人都应享受恰当的医疗“全球健康覆盖(UHC)”时,他却误将“覆盖”说成了“大学”,说完后也没有进行纠正。
在此次出错之前,菅义伟曾被外界质疑“英语水平差”。本月3日,菅义伟曾在推特上用简单的英语,为此前感染新冠的美国总统特朗普送上祝福。然而,自民党外交小组会议的参会者却表示,“这样的英语像是通过机器简单把日语翻译成英文”,还有参会者吐槽菅义伟用的是英语过去式“I was worried”,这容易被理解为现在已经不担心了。
菅义伟此次在越南的表现则再次引起网友的质疑。
有网友吐槽称,他的日语和英语一样差:“日语和英语,哪个都很差。”还有网友质问:“难道连事先准备好的演讲稿都读不好吗?”
(环球)