背了多年的古诗词读音变了——《播音员主持人请注意,这些字词的拼音被改了!》近日刷屏,文中列举了“少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰(shuāi)。”“远上寒山石径斜(xié),白云生处有人家。”“一骑(qí)红尘妃子笑,无人知是荔枝来。”
该文称,衰在诗中本读cuī,斜在诗中本读xiá,骑在诗中本读jì,由于读错的人较多,现已更改拼音。现在新版教科书上的注音是衰(shuāi)、斜(xié)、骑(qí)。
对此,教育部语言文字应用研究所王晖教授告诉记者,要用开放、辩证的眼光看待语言变化。
王晖指出,这是一则旧闻,社会在发展,语言的发展就会有字音的变化。语音的变化在教学中常遇到,对这种变化不要过于敏感。
王晖解释,目前语音有三个标准,一个是《普通话异读词审音表》,这是国家的规范标准。但国家的审音标准涵盖面没有那么广,很多读音超出范畴。
第二是词典,像《现代汉语词典》,这是权威的学术规范。第三就是教材,是使用领域的规范。
当三个标准的一些规范发生变化时,公众反应就很明显。
《普通话异读词审音表》2016年作出修订,目前还处于征求意见阶段。记者在征求意见的审音表中未发现对“衰”、“斜”读音的规定,但骑的读音统读为“ qí ”早在1985年的《审音表》中就做了统一。
对于此次这篇文章引起的广泛热议,王晖表示,公众应有一种开放的、动态的、辩证的语言发展观,“时有古今,地有南北,字有更革,音有转移,亦势所必也。”
同时,语言的标准不同于其他标准,“有时候说一不二,有时候可一可二,不一定非要有唯一标准。”王晖表示。
“乡音无改鬓毛衰”,衰是读“shuāi”还是“cuī”这牵扯到古音是否应该保留,为了押韵可以读 “cuī”,为了语音清晰可以读“shuāi”,教材中对此改动,可能是为了小学生方便理解。“追求古雅,为了押韵而读古音,但不能因此就说读“shuāi”是错的。”王晖说。 (新京)