第B02版:人物
3上一版  下一版4
 
王洛勇:以后可以叫我“歪嘴王”
版面导航     
平顶山新闻网    平顶山日报   平顶山晚报
新闻搜索:  
2018年1月5日 放大 缩小 默认        
英文版《出师表》走红,这位“诸葛亮”的英语口语666
王洛勇:以后可以叫我“歪嘴王”

王洛勇版诸葛亮
 

我的学生们会发现,他们玩的游戏,我竟然也会;他们看的MTV、崇尚的流行文化代表,我竟然也能轻易接受。”在上戏,王洛勇没有固定的办公室,有空就和学生玩在一起,“因为平时经常出去拍戏,一有时间我就争取和大家在一起。学生们也特别愿意听我给他们讲片场发生的事。”

近日,很多网友被王洛勇的一段英文版《出师表》视频刷了屏,纷纷赞其“读出了《权力的游戏》的史诗感,堪称教科书版的演绎”,还有网友的评论非常有趣:“期末考试的中译英标准答案,接好不谢。”

熟悉百老汇歌剧的人,一定不会对王洛勇陌生。他被誉为“百老汇华裔第一人”,因主演百老汇名剧《西贡小姐》而成为西方戏剧界的明星。《亚洲周刊》称,“由于他的表演,百老汇舞台历史将翻开新的一页。”《美国戏剧》则说,“美国应该承认更多像王洛勇这样的亚裔演员,从他身上可以预见中国演员、中国戏剧走向世界已为期不远。”

最近,在古装大剧《军师联盟之虎啸龙吟》中,王洛勇饰演的诸葛亮只上线22集便卒于中原,但却给观众留下了极深的印象,圈了不少粉。如今,王洛勇除了是演员,还担任着上海戏剧学院音乐剧中心主任。

1

能出国,还有奖学金 他辞掉了上戏的工作

有美国媒体曾评价王洛勇是“来自东方的奇迹”,从他的经历可以看出,他的成功绝非偶然。

王洛勇1958年出生在河南洛阳,11岁背井离乡,到湖北十堰的一所戏曲学校学习京剧武生。他每天清晨就开始苦练基本功,摸爬滚打,舞刀弄枪。短短五年,他就掌握了京剧“唱念做打”的表演基本功。17岁时,因为对音乐的喜爱,王洛勇又跑到武汉音乐学院主修圆号。1981年,他顺利考上了上海戏剧学院,4年后以优异的表现留校任教,郭冬临、萨日娜都曾是他的学生。

看似稳定的职业,却并未让这位从小就拥有“戏瘾”的人按捺下心性。“大学毕业就教书,从理论到理论,总感觉自己有点误人子弟。”他说。

上世纪80年代,中国进入改革开放的春天,“年轻人的思想和视野一下子打开了,感觉世界如此广阔,而内心又如此贫乏,就有了强烈的求知欲”。王洛勇的内心也蠢蠢欲动,在一次艺术节活动上,他遇上了一个美国代表团,了解到在美国,百老汇一部戏经常能演上七八年,最长的甚至演了30多年。他很不解,是什么样的经典能这样长演不衰?他也因此对百老汇的舞台产生了向往。1985年,美国路易斯安那州立大学戏剧学院提供给王洛勇6000美元奖学金,于是他辞了工作,出国深造。

2

语言成了第一大难关 出国九年演上男主角

到美国的第四天,王洛勇就因为英语发音太差而被取消了奖学金,就连上街都成了难事,买东西、吃饭,全靠画画。“有一次我要找厕所,但又不会说。就画了一个小孩,在两腿中间画点水,人家才看懂。”

在一系列碰壁后,王洛勇费尽周折最终就读美国波士顿大学戏剧表演系。“艰苦、劳累、饿肚子,穷得一文不名。”王洛勇回忆道,“在异国他乡,我靠的是中国人特有的坚韧不拔,吃大苦、耐大劳。”

真正让王洛勇决定学好英语,是因为他发现自己连剧本都看不懂。老师带他到百老汇看戏,他根本听不懂台上在说什么。“那个真漂亮,那个人胡子怎么那么多。别人笑我也笑。”他第一次演出时,台下的观众笑得人仰马翻,“我当时以为自己裤子没扣呢。后来导演告诉我,台词说清楚是最重要的”。于是王洛勇开始“使劲、拼命、一丝不苟地学英语”。因为发音不到位,语言老师用红酒瓶的软木塞给他做了个练发音的小工具,让他含在嘴里练习,但时间长了木塞会有味道。有一次在西雅图的一个小岛上,王洛勇捡到一块小石头,形状和木塞差不多。此后,他就把小石头带在身边,练完就用酒精擦干净。直到现在,他还保存着这块石头。

后来,语言成了王洛勇的利器。在争取《西贡小姐》的表演机会时,舞台监督对他的英语水平表示怀疑。王洛勇说:“只要能出现在舞台上,我的英语一定比台上所有的亚裔演员都好。”演出成功后,连《纽约时报》都评价道:“他清晰的英文吐字,让用母语演出的美国演员感到羞愧。”

1995年,王洛勇终于以《西贡小姐》主演的身份站在了百老汇舞台上,成为百老汇第一位中国演员,当时已是他去美国的第九年。王洛勇也是百老汇舞台上出演主角时间最长的中国演员,连续六年主演《西贡小姐》,场次达2400多场。

因自幼学习京剧,王洛勇的表演功底很扎实。他还深入理解角色,挖掘人物的深度。《西贡小姐》是西方舞台上的经典名剧,讲述上世纪70年代越战后期的故事。王洛勇饰演的主角是一个在西贡开妓院的越南老板,他一方面迫使越南女孩卖春以讨好美国大兵,另一方面也心疼这些命运悲苦的女孩。美国剧评家说他的表演“强烈控诉了殖民主义对亚洲文化的摧残”,称他“是个有鲜明个性的创造者”。

3

最红时选择回国教书 演剧是因不想纸上谈兵

王洛勇成功了。但东方人在西方舞台打拼,比常人想象的更为艰难。“按照百老汇的惯例,每12年才推出一部亚洲戏,这给演员的表演带来局限。而且大多数东方角色的舞台形象不好,带有西方对东方的偏见。”王洛勇说。

2001年,赴美十余年的王洛勇正值当红期,母校上海戏剧学院邀请其担任表演系客座教授。王洛勇说,当时决定回国是“义不容辞”,即便《西贡小姐》的老板曾对他多加挽留,也有影视作品向其递出橄榄枝,但他都一一回绝。“在美国这么多年,我实践够了,也接触了很多流派。当时大量西方作品中,中国人的形象都是智商、教育水准很低的反面人物。西方没有重视我们,就得靠我们自己。而且我真心希望能赶快把西方的戏剧带回中国。”

但王洛勇回国的第一件事,就是演电视剧。很多人曾劝他,好好的百老汇演员,演电视剧太糟蹋了。“当时的电视剧就是老百姓最大的消遣,很多人没钱去剧场看戏。无论是作为演员还是作为老师,最忌讳的就是纸上谈兵。”因此,刚回国的王洛勇接演了不少正面角色——杨子荣、焦裕禄、杨靖宇、郭靖。“他们共同的特点就是敢担当。我希望学生明白,一个演员可以通过演一部戏,让迷茫的人看到希望,让自大的人变得谦虚,别总觉得自己能拯救世界。”

主演《焦裕禄》,王洛勇先是循着焦裕禄的足迹进行考查。在焦裕禄曾工作9年的洛阳矿山机器厂里,那些退休老工人有的正在下象棋,有的在看电视打麻将,一听说演焦裕禄的人来了,立马围过去对他评头论足。在兰考,他演戏时说到这样一句台词:“乡亲们,只要我们团结一心,再大的灾难都能战胜。”一位老奶奶从山坡上跑下来,告诉他:“焦书记不那么说话。他会说‘人勤地不懒,处处是金山’。”

“焦裕禄出口成章,演讲的时候从来不打草稿,他有着中原人很深的文化底蕴,同时又很接地气。他不是一个落后山区土生土长的干部,而是一个在哈工大学习过,跟苏联专家打过交道,一个懂技术、有思想的新型知识分子。”王洛勇对焦裕禄的认识超越了教科书,超越了传统的新闻报道。他说:“今天的年轻人可以从焦裕禄身上,了解什么是中华民族真正的英雄,学会面对人生困境,承担历史重任。”

4

化身诸葛亮圈粉无数 想成为一名“文化大使”

因为《简·爱》,王洛勇又重回话剧舞台。这部国家大剧院原创话剧2009年开演,如今已演出超过百场,场场火爆。简·爱先后由袁泉、陈数、朱杰3位演员扮演,而罗切斯特一直由王洛勇出演。同为戏剧演员的徐帆这样评价:“如果罗切斯特不是王洛勇扮演,谁能替代他,我想不出来。”

近日,在热播电视剧《虎啸龙吟》中,王洛勇出演诸葛亮一角,与吴秀波所演的司马懿同场竞技。王洛勇说,在诠释诸葛亮时,他试图在寻找一只龟和一只山鹰的感觉:“能不动就不动,但内心却充满力量。”网友赞他“光那会说话的眼睛,就穿越千年,把当年诸葛亮信守承诺的忠诚、克服中原的坚定与壮志未酬的遗憾再现了出来”。

该剧导演张永新说,鲁迅曾经用“状诸葛之智近乎妖”来形容人们对于诸葛亮的过度解读,“所以在跟王洛勇老师交流时,我们一直强调要把他还原成人,诸葛亮的伟大不在于神话气质”。所以,在王洛勇的演绎中,诸葛亮也会在空城计一节“汗流浃背”,也会在五丈原去世的场景前“脚背浮肿”。

很多网友调侃他的嘴有点歪,对此,王洛勇表示不介意,“你仔细看每个人的脸,要不就是眼睛不对称,要不就是有点高低眉。我曾经在生活照里发现自己有点歪嘴,可能是一边肌肉发达吧。如果是演戏需要正嘴,我一定考虑考虑,但如果歪嘴是我一个特点,说不定以后我就成‘歪嘴王’了呢。”

王洛勇一直想成为一名促进中西文化交流的“文化大使”,“现在普通中国人对西方的了解大大超过了西方人对中国的了解。”于是,他在美国一些大学担任客座教授,传播中国文化;在一些国际文化活动上,他组织昆曲、京剧的演出;在演讲中,他把莎士比亚的《奥赛罗》同《霸王别姬》,《仲夏夜之梦》同《游园惊梦》,《哈姆雷特》同《赵氏孤儿》相比较。

“文化工作者对国家有责任,”王洛勇说,“艺术家不为自己的母亲和祖国歌唱,声音就永远没有力量。我以前为祖国做得太少,现在有机会了,在连接东西方文化的桥梁上,我愿意做一块石头。”(张赫 赵晓兰)

 
 
 
   
   
   


豫ICP备09014970号 豫平公网安41040002020010

地址:平顶山市建设路西段268号    邮政编码:467002    E-mail:wz@pdsxww.com
联系电话:0375-4973575 传真:0375-4973608
所有内容为平顶山日报社版权所有.未经许可,不得转载或镜像
 

关闭