第B08版:娱乐·聚焦
3上一版
 
潘粤明演《白夜追凶》自说自话两礼拜
影视剧别硬套诗歌,直白才易传播
版面导航     
平顶山新闻网    平顶山日报   平顶山晚报
新闻搜索:  
3上一篇 2017年9月8日 放大 缩小 默认        

影视剧别硬套诗歌,直白才易传播

 

近几年,电视剧用诗词作为剧名似乎成为一种流行趋势,从《千山暮雪》《寂寞空庭春欲晚》,到即将播出的《知否知否应是绿肥红瘦》《香沉蜜蜜烬如霜》皆是如此。不过,有时候却感觉不知所云。

不知从何时开始,更开始流行将男女主人公的名字嵌入标题,再凑成一句诗词。例如,《何以笙箫默》,女主叫赵默笙,男主叫何以琛,两个名字凑在一起,得,剧名就叫“何以笙箫默”。虽说这个名字看上去文艺味十足,却有点玩文字游戏的意思。

《人间至味是清欢》则将这一趋势演绎到极致。本剧三个主人公,名字分别为丁人间、安清欢、翟至味,加在一起便硬凑出了“人间至味是清欢”这个蹩脚的剧名。“人间至味是清欢”这几个字,如果不看剧情,第一感觉会认为这是一档美食节目。但是,人间至味的东西,居然是清欢,清欢又是什么鬼?这不通。

将电视剧主人公的名字提炼几个字凑成作品的标题,这种传统,最早可能来源于琼瑶。像琼瑶的小说《碧云天》,既是借用了范仲淹《苏幕遮》第一句“碧云天,黄叶地,秋色连波,波上寒烟翠。”而“碧云天”这三个字,也分别对应主人公碧寒、依云与皓天。不过,《碧云天》这个剧本的内容与主人公的名字,看上去还是很贴切,符合琼瑶剧“爱情至上”,男女主人公古典的、浪漫的气息。跟现在“硬凹”的剧名不可同日而语。

不难发现,这些剧名,大都来自改编的网络小说。作者本身具有一定的文学素养与文学功底,但毋庸讳言,取的名字也只是看上去“古香古色”“古风古韵”罢了,经不起仔细推敲,更无法与剧情完美融合。

事实上,但凡好的剧名乃至书名,大都能与故事情节契合,并且不需要那么复杂。像四大名著的名字,一望即知是在说什么,《红楼梦》原名《石头记》,盖因所有的故事都是从一块五彩补天的石头幻化而出;《三国演义》顾名思义就是发生在三个国家之间的故事。可见,给作品取一个简单易懂又贴切的名字,古人就懂。至于《四郎探母》《霸王别姬》《贵妃醉酒》这些剧名,别看只有短短四个字,则兼具文人浪漫主义气息与古典文化素养。没有玩概念,也没有生拉硬凑。

再比如我们都比较熟悉的《北京人在纽约》《温州一家人》《纸牌屋》《权力的游戏》,看电视剧名字就知道大体说了一个什么事,晓畅直白。作品的名字里也没有嵌入什么作者硬拗在一起的、别扭的名字。

这些影视剧之所以硬要弄一个看上去古香古色的剧名,说白了还是另类的收视保障,观众似乎会提前预设,这是一部有内涵的剧。从剧情来看,大多数其实还是“挂羊头卖狗肉”。这样的剧看多了,自然也就没有什么吸引力了。

(二号少女)

 
3上一篇  
 
   
   
   


豫ICP备09014970号 豫平公网安41040002020010

地址:平顶山市建设路西段268号    邮政编码:467002    E-mail:wz@pdsxww.com
联系电话:0375-4973575 传真:0375-4973608
所有内容为平顶山日报社版权所有.未经许可,不得转载或镜像
 

关闭