◆孙香我
今天看报,上面有一篇《陈寅恪的“恪”字该怎么读?》,洋洋洒洒四五千字,还排在版面的头条,我却懒得去看。
多年前就听说过,陈寅恪的恪应该念“却”音,当时我特地查了一下,发现字典上恪字只有一个“克”音,并无“却”音。既然如此,我就一直还是念“克”。然而那时在外面,念“却”几乎成了时髦,更是有学问的表现,你要念“克”,就会被人家看成是没文化的。我也不管,我念我素,依旧陈寅“克”。
记得有一回逛一家小书店,老板是个年轻人,我问到陈寅“克”的书,他马上就回说陈寅“却”,虽没有点破我,但显然是在暗示我应该念“却”。我却不理他,故意依旧和他说陈寅“克”说了好几回。等出了小书店,我忍不住笑起来,人家小老板心里一定会想,这个家伙不但没文化,还特别顽固呢。
后来又听说,陈寅恪自己也是念“克”的。而外面为什么会一阵风地叫起陈寅“却”,老早也有文章谈过理由,好像是因为方言的读音不同什么的,我就一直没有兴趣去仔细看。而如今这阵风已刮过去好多年了,竟又有人写了几千字的大作,长篇大论地再来教我们“恪”字该怎么读,实在是没有多大意思。不管孔乙己说茴香豆的茴字有几种写法,我们就照字典上的去写总是没有错的。
一套《陈寅恪集》是很值得我们去品读寻味的,他的一句“独立之精神,自由之思想”,又尤其值得今日的读书人去向往与追求,而即便念“却”显得有学问,那个学问也没有什么了不得的,何足道哉。